Links | |
---|---|
etymological origin of | eng: rooklike |
has derived form | eng: rooked |
has derived form | eng: rooking |
has derived form | eng: rooks |
lexical category | noun |
lexical category | verb |
pronunciation | /rʊk/ |
semantically related | eng: ICAO spelling alphabet |
semantically related | eng: bêtise |
semantically related | eng: corner |
semantically related | eng: corridor |
semantically related | eng: foolishness |
semantically related | eng: guild |
semantically related | eng: loge |
semantically related | eng: order |
semantically related | eng: society |
semantically related | eng: tribunal |
synonym | eng: castle |
synonym | eng: cheat |
synonym | eng: con |
synonym | eng: do |
synonym | eng: dupe |
synonym | eng: have |
synonym | eng: swindle |
translation | afr: toring |
translation | ara: طابية |
translation | bos: gakuša |
translation | bos: kula |
translation | bos: top |
translation | bos: tvrđava |
translation | bre: tour |
translation | bul: топ |
translation | cat: graula |
translation | cat: torre |
translation | ces: havran |
translation | ces: věž |
translation | che: къиг |
translation | cmn: 城堡 |
translation | cmn: 車 |
translation | cmn: 车 |
translation | cym: castell |
translation | dan: råge |
translation | dan: tårn |
translation | deu: Betrüger |
translation | deu: Burg |
translation | deu: Festung |
translation | deu: Gauner |
translation | deu: Saatkrähe |
translation | deu: Schwindler |
translation | deu: Turm |
translation | deu: übers Ohr hauen |
translation | deu: abgaunern |
translation | deu: betrügen |
translation | deu: ergaunern |
translation | deu: falsch spielen |
translation | deu: hintergehen |
translation | deu: hinters Licht führen |
translation | deu: lügen |
translation | deu: schwindeln |
translation | ell: αγύρτης |
translation | ell: απατεώνας |
translation | ell: πύργος |
translation | ell: σταροκόρακας |
translation | ell: χαρτοκλέφτης |
translation | epo: turo |
translation | est: vanker |
translation | eus: gaztelu |
translation | fao: rókur |
translation | fas: رخ |
translation | fas: زاغ |
translation | fin: linnoitus |
translation | fin: mustavaris |
translation | fin: torni |
translation | fra: corbeau freux |
translation | fra: tour |
translation | fry: stins |
translation | gle: caiseal |
translation | glg: torre |
translation | heb: צַרִיחַ |
translation | heb: צריח |
translation | hin: हाथी |
translation | hrv: kula |
translation | hrv: top |
translation | hrv: tvrđava |
translation | hun: bástya |
translation | hun: vetési varjú |
translation | hye: ամրոց |
translation | hye: նավակ |
translation | hye: սերմնագռավ |
translation | ind: benteng |
translation | isl: bláhrafn |
translation | isl: hrókur |
translation | ita: imbrogliare |
translation | ita: rocco |
translation | ita: torre |
translation | jpn: ルーク |
translation | jpn: 城塞 |
translation | kat: ეტლი |
translation | kat: როქი |
translation | kor: 룩 |
translation | lat: Corvus frugilegus |
translation | lat: turris |
translation | lav: tornis |
translation | lit: bokštas |
translation | lit: kovarnis |
translation | lit: kovas |
translation | mkd: топ |
translation | nld: burcht |
translation | nld: roek |
translation | nld: toren |
translation | nld: valsspelen |
translation | nld: vesting |
translation | nor: kornkråke |
translation | nor: tårn |
translation | oci: castel |
translation | pol: gawron |
translation | pol: oszukać |
translation | pol: wieża |
translation | por: torre |
translation | roh: tur |
translation | ron: citadelă |
translation | ron: tură |
translation | ron: turn |
translation | rus: грач |
translation | rus: крепость |
translation | rus: ладья |
translation | rus: тура |
translation | slk: veža |
translation | slv: trdnjava |
translation | sme: bealdovuoraš |
translation | spa: baluarte |
translation | spa: bastión |
translation | spa: estafador |
translation | spa: graja |
translation | spa: torre |
translation | sqi: kala |
translation | swe: råka |
translation | swe: torn |
translation | tur: kale |
translation | ukr: тура |
translation | urd: ہاتھی |
Lexvo © 2008-2024 Gerard de Melo. Contact Legal Information / Imprint